frallik (frallik) wrote,
frallik
frallik

Categories:

Лекция И.Вышина о русском языке, а также сведения о слове „Китай” на картах 1630 года

Оригинал взят у ss69100 в Лекция И.Вышина о русском языке, а также сведения о слове „Китай” на картах 1630 года
Три предыдущие лекции С.Данилова вызвали определённый интерес. Однако стоит предупредить, что после их публикации автору ЖЖ пришло сообщение от одного уважаемого специалиста по Ведам. В письме звучал призыв относиться с осторожностью к Данилову, как возможной креатуре наших недругов, задача которых - внедрить у нас ложные версии.

Так это или не очень - нам неведомо, но по косвенным признакам можно приблизиться к ответу. В своих лекциях С.Данилов упоминал учёного Вышина И.Б. Спасибо  коллеге moyoatik за ссылку на видео.



Лекции С.Данилова:
„Древнерусский язык”
„Тайны управления”
„Дума об обезьяне”

По-поводу последней. В своё время пришлось отложить видео, просмотреть которое удалось лишь вчера. И тут любопытно следующее: до просмотра „почему-то” опубликовал несколько сведений о происхождении слова „Китай” и о том, что на старинной карте встретилось название крупного водоёма „Китайское озеро”. Удивлению не было предела, когда в лекции С.Данилов также рассмотрел это слово и его употребление в русском языке.

Согласитесь, для простого совпадения - несколько странновато. Поневоле поверишь в Спас!

Сегодня же, путешествуя по атласу Меркартора, опять наткнулся на описание Китая, на этот раз в атласе, датированном 1630 годом. Автор описания - И.Клоппенбург.

Обширное и мощное королевство Китай (Royaume de Chine) местные жители называют Тамё (Тамэ), а себя они называют его Тангизами (Тэнгизами). Птолемей же, как считает Орт.[елий], называл то ли их, то ли их соседей Катайцами (Catay), что отмечено в меркарторовском "Синасе" (Sinas).”
Клоппенбург 1630 1

Путаницы, как видим, немало. „То ли жителей Китая, то ли их соседей...” Каких соседей?

Кроме того, хотя сегодня и общепринято, что латинское -с- перед -а- читается как русское -к-, не забудем, что во французском сегодня есть буква -с- с тильдой, обозначаемая так: -ç- . Она же везде читается, как русское -с-. И эта -ç- c тильдой в качестве заглавной буквы сегодня пишется без хвостика внизу, т.е. как обычная -С-.

(Картинка из Гугля под названием „Стандартная французская клавиатура”.)

Видите, под девяткой эта -с- с тильдой, которая печатается при одновременном нажатии на красную клавишу внизу. Сделать её заглавной буквой никак не получится.

Тогда не исключено, что мы можем -Catay- вообще прочитать, как -сатай-. Что достаточно далеко от русского слова -Китай-.

Короче, жду нападок от лингвистов )

Также сложно не поделиться следующими сведениями о Великой китайской стене.

Клоппенбург 1630 3

И.Клоппенбург пишет:
В "Историях Китая" сказано, что стена была возведена 200 лет назад (т.е. в районе 1430 г. - прим. моё) королём Цинцу (Tzintzoo), после того, как он освободил своих из под власти тартар, которые доминировали в стране на протяжении 93-х лет”.

Клоппенбург 1630 2

Получается, что Тартария управляла королевством (именно королевством в оригинале, а не империей) где-то с 1337 года по 1430 год.

Русский язык - часть 2. Сон масс - массон...



Subscribe

  • Мои твиты

    Вс, 00:25: Никодим Ротов не имеет никакого отношения к РПЦ. Он был митрополитом Московской Патриархии. РПЦ создано в 1922 году…

  • Мои твиты

    Пт, 14:12: Год 1975. Академик Капица о бесперспективности альтернативной энергетики https://t.co/COLoBLpfhQ

  • Мои твиты

    Вт, 17:55: Из жизни паразитов https://t.co/oNtKkYeIYU

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments